Going Back to Cali

Gallery

This gallery contains 40 photos.

So much has happened over the last month or so that it’s become hard for me to keep track of exactly what I’ve done, where, with whom — and whether I’ve done these adventures the justice of writing about them. … Continue reading

Día del Idioma: A Little Bit of Culture, and a Lot of Kids in Costumes

People here are really into holidays. As in, we celebrate something pretty much every week — holidays I never even knew existed in a formal sense, like Teacher’s Day, Children’s Day, International Water Day, and so on. Basically every holiday is an excuse for us to have an iza bandera (this translates more or less to “flag-raising” but is essentially a school-wide assembly. There is no actual raising of any flags) and for all the kids and teachers to miss class for an hour or two. I typically use it as an opportunity to tan my arms in the courtyard and whisper threatening things at 10th-graders who are hitting each other instead of paying attention.

However, some holidays merit even more than just an assembly with various patriotic songs and people talking. When they get serious about celebrations here, they go all out. A recent example at school — probably the best one so far — was Día del Idioma (Language Day, more or less). Día del Idioma is celebrated throughout the Spanish-speaking world as a day to recognize the global importance of the Spanish language, and has been a national holiday here in Colombia since 1938. It officially falls on April 23rd, as an homage to “Don Quixote” author Miguel de Cervantes, one of the most important writers in the history of Spanish literature, who died on that day in 1616. Even though the holiday has an official date, all of the schools where we volunteers are working seemed to celebrate it on different days. Ours was April 25th, and boy, was it a party.

Día del Idioma, although it seems like it should just be people talking about how awesome Spanish is all day (which would’ve been fine with me, too), turned out to be really more of a celebration of Colombian culture in general, or at least that’s how it played out here. Classes were suspended for essentially the entire day, since the festivities took up almost six hours. Every classroom was decorated according to some kind of theme — a different geographic region of the country, different kinds of food, different cultural myths, literature, and so on. Pretty much anything that contributes to culture had its own space, and some of the students from that class did a presentation on their specific topic. The rest of the students rotated around the school in groups, acting as the audience for the presentations.

It was pretty cute watching the students take a turn teaching each other, and we teachers got to more or less take a back seat for the day and just hang out with the kids and see the results of all their hard work. This was especially nice for the Spanish teachers, who had been driving themselves pretty much crazy with preparations during the week before Día del Idioma — I was legitimately concerned about the relative sanity of a few of them.

In the end, though, everything seemed to go fairly smoothly. The kids had a great time, all of the classrooms looked great, it miraculously didn’t rain for the whole six hours — plus, I got some great pictures.

Writers, Wands and Weekend Wanderings (plus a brief mention of Westeros)

About 12 years ago, my mother began refusing to take me with her to bookstores except on very specific occasions, because I have this unfortunate habit wherein I attempt to read and/or buy almost the entire contents of the store (obviously disregarding any Dan Brown or Twilight books), and taking roughly three hours to do so. I have yet to grow out of this — and honestly have no intention of doing so anytime soon. It’s part of my eccentric charm, dammit! — so you can imagine how I felt about a week ago, when the Feria Internacional del Libro (International Book Fair, or Filbo, if you’re on a first-name basis) came to town.

too bad the world is ending this year. these are nice signs

Oh right, this is where we actually are. Thanks for the reminder.

I’m going to preface this whole post by clarifying that my idea of heaven is a room filled with books. Okay, and a freezer for ice cream. And Joseph Gordon-Levitt to read said books to me. But for the moment, let’s stick with the books. I could (and have) happily spend basically all day in a library or bookstore, trying to absorb as much as possible before I’m forced to leave. However, the Filbo, which was held at Corferias — a lovely outdoor conference complex with various pavilions, fountains and people selling all manner of tasty snacks — was more than a room filled with books. It was about the equivalent of 500 rooms filled with books, and that’s not even getting into the exhibits, artists’ booths, auditoriums for speakers and the fake Iron Throne (why aren’t you watching Game of Thrones right now??), strategically placed for photos ops right outside one of the publishing house display rooms. [Sadly, I do not have a photo of myself there, since it was dark/there was a long line, but once I conquer Westeros for myself, I'll have no shortage of opportunities to document it.]

what are you supposed to throw when you don't have any pennies?

Just don't put your books in the fountain.

Needless to say, I went three times — with rather diminishing returns, if we’re being honest, but it’s not like a complex filled with words could be anything less than glorious. I’ve been to a few book fairs in my life, both at home in Boston and one glorious time in Buenos Aires, when I got to chat with the fantastic, totally charming Junot Díaz (but that’s a different story), and I have to say the Bogotá one does a pretty good job of holding its own, give or take. Obviously, I only saw a small slice of it, as there was just an overwhelming amount of things to absorb there, but I think it did the city pretty proud. Brazil, not so much, but we’ll get to that.

The fair had already been here for over a week by the time I finally made it down, and I was already feeling like a terrible, guilty person for ignoring it for so long. Unfortunately, sometimes life gets in the way of gallivanting around unfamiliar neighborhoods of Bogotá in search of literary inspiration. But Jonathan Safran Foer was speaking on Saturday afternoon, and the prospect of getting to hear a real, live author talk about writing! in English! was simply too much to resist. I made it there, covered in rain (further proof why I should never leave the house without my umbrella) and about 15 minutes late, and stumbled into a gorgeous auditorium about 3/4 full of people, all intently listening, many through headphones playing the Spanish translation.

I mean, I'm sure someone in Westeros has written one

Poems! For every occasion! Do you think they have poems for sitting on the Iron Throne?

Being one of the few people who can understand a non-translated presentation, whether it’s a speaker or a movie, is always kind of an amusing experience, what with the delayed reaction times. Whenever Safran Foer said something funny, I would be one of the few people laughing immediately — then, a few seconds later, when the translation caught up, the rest of the room would chuckle. I probably sounded like a crazy weirdo, but that’s nothing new for me.

I don’t have much to say about the talk — it was nice just to hear someone talking about writing, but to be perfectly honest, he came off as kind of a dick, which wasn’t unexpected, but it would’ve been nice for one of the few Americans there to make a slightly less pretentious impression. Then again, American fiction writers named Jonathan haven’t exactly been known for being modest or particularly charming lately, so I suppose it’s nothing new.

anyone want to buy me a Mockingjay pin?

Hands-down the best booth in the whole place.

I had better luck the next day, when I headed back (in sunlight this time!) to meet up with a few other volunteers. I’ve always treated book time as alone time, or Alone With Characters time, so it was definitely a bit of a challenge not being able to wander the shelves on my own schedule. Honestly, it was a challenge just trying not to lose anyone in the huge Sunday crowds, particularly in the packed, overheated pavilion containing artists, anime booths, comic vendors, caricaturists and other design products. Apparently the people of Bogotá are big fans of cartoons. Really the only part of the pavilion worth mentioning was a certain booth called Ollivander’s — selling all kinds of Harry Potter and even Hunger Games memorabilia, natch. I might have considered buying something, if I’d been able to get within five feet of it.

I'm sure if I understood Portuguese, this would be really cool

Children's author readings: basically free babysitting.

For my third day (in a row, might I mention), I managed to finagle an invitation to go along with my school’s Spanish/literature teachers and about 90 students on Monday morning. There was no real reason for me to go, honestly, other than that I thought it would be fun and it was a chance to hang out with my awesome kids outside of school. Again, this field trip just reminded me the difference between Colombian and American teenagers — the kids could not have been more polite, well-behaved, orderly and (almost all) on time. The morning was a bit of a whirlwind, racing from an exhibit to the aforementioned art pavilion (rather less crowded this time, although the kids obviously still made a beeline right for the Harry Potter and Hunger Games stuff. Because they’re smart) to a somewhat underwhelming author’s talk, where the kids did their best not to fall asleep or look at all their purchases.

someday I swear I'm going to learn Portuguese

So, uh, this wood didn't come from the Amazon, did it?

One of the other teachers and I also stopped by the Invited Country of Honor pavilion — each year, another country is specially invited to showcase its literature, art and culture, with its own pavilion and various events. This year, the country was Brazil, and honestly, it was pretty disappointing, especially considering the amazing range of cultures and artists in Brazil. I’m not sure whether it was the fault of the organizers or the vendors, but where the other book pavilions were brightly-lit, jam-packed mosh pits of literature, the Brazil pavilion was open, dark and had a surprisingly small number of books. The design of the space was gorgeous, with all these three-foot-tall letters made of wood and beautiful photographs hanging from the ceiling, but it looked more like a museum exhibit than a celebration of literature. All I’m saying is, when I am promised books, I expect books, dammit.

In the end, though, there were more than enough of those to go around. Now I just have to figure out how I’m going to fit them into my suitcase, come December.

In the meantime, the final tally, for those of you who are math people:

Visits to book fair: 3

Books purchased: 4, plus one notebook. This demonstrates highly impressive willpower on my part, since I usually find all notebooks utterly irresistible. I think I like the idea that someday I will fill up all those pages. Even though I won’t.

Cups of mango with lime, salt and pepper consumed: 2

Discussions held in Spanish about the works of David Foster Wallace: 1

Books accidentally knocked over: 2. Also maybe a new record low for me.

Umbrellas forgotten: 1

Plus a few more photos, each worth 1000 words:

This slideshow requires JavaScript.